SourcEncyMe
Sources des Encyclopédies Médiévales, corpus annoté

Memento auteur

Nom actualisé de l'auteur : Daniel Morlanensis

Nom canonique de l'auteur : Daniel de Morley

Noms attestés de l'auteur :

  • Daniel de Morley
  • Daniel de Merlai
  • Daniel de Merlac
  • Daniel de Marlach

Date : c. 1140-c. 1210

Occupation : Philosophe d’origine anglaise (Morley dans le Norfolk), formé en Angleterre puis à Paris. Il fut un des premiers à introduire le savoir gréco-arabe en Angleterre. Il se rendit en effet à Tolède dans le milieu des traducteurs de l’arabe au latin, où il a développé sa connaissance de l’astronomie et de l’astrologie et dont il a probablement rapporté plusieurs oeuvres. Il y connut le traducteur Gérard de Crémone, dont il fut l’élève et dont il a peut-être appris ce qu’il sait de Firmicus Maternus. Son œuvre montre qu’il a eu accès aux premières traductions des œuvres sur la nature d’Aristote et qu’il connaissait bien l’œuvre de son compatriote Adélard de Bath.


Oeuvres authentiques :

Travaux de référence :

  • V. Rose, Ptolemaeus und die Schule von Toledo, in Hermes, t. 8, 1874, p. 327-349.
  • Ch.S.F. Burnett, The Coherence of the Arabic-Latin Translation Program in Toledo in the Twelfth Century, in Science in Context, t. 14 (1/2), 2001, p. 249-288.
  • Ch.S.F. Burnett, The introduction of Arabic learning into England, London, British Library (The Panizzi lectures – 1996),1997.
  • Aleksander Birkenmajer, Eine neue Handschrift des Liber de naturis inferiorum et superiorum des Daniel von Merlai », in Archiv Fuer Die Geschichte Der Naturwissenschaften, 9 (1920), p. 45-51.